Bài hát Do Thái về lời cầu nguyện chữa lành lan khắp thế giới
Jnewsvn.com – Khi bà ngoại ngã bệnh, Yair Levi đã tìm thấy những lời khẩn thiết của Môi-se xin Chúa chữa lành cho chị mình là Mi-ri-am, anh đã sáng tác một ca khúc dựa trên phần Kinh Thánh đó, và hiện nó đã lan rộng khắp thế giới qua đại dịch coronavirus.
Một lời cầu nguyện bằng tiếng Do Thái được đưa vào âm nhạc bởi một thanh niên Do Thái mong muốn bà ngoại được chữa lành đã truyền cảm hứng khắp toàn cầu với hàng trăm bản cover, hàng ngàn lượt chia sẻ và hàng trăm nghìn lượt xem.
Nhạc sĩ người Do Thái Yair Levi đã lấy lời của “Al na rahfa la” (Xin Chúa chữa lành cho bà ấy) – lời cầu nguyện của Môi-se xin Chúa chữa lành bệnh phung cho chị mình.
Và khi dịch coronavirus quét qua toàn cầu, bài hát đã tạo ra một cơn ‘địa chấn’ khắp thế giới.
“Bà tôi bị bệnh không liên quan đến coronavirus, nhưng đại dịch rõ ràng đã ảnh hưởng đến tất cả mọi người” – nhạc sĩ Levi, 30 tuổi nói. “Dịch bệnh khiến tôi ghi trên tủ lạnh của mình một danh sách dài khoảng 20 người cần được cầu nguyện mỗi ngày. Và tôi vẫn thường ‘hát’ những lời cầu nguyện kiểu như ‘Al na refah la’. Tôi cầm guitar lên và sáng tác tại chỗ. Tôi cũng có một phòng thu tại nhà, nên tôi đã thu âm bài hát đó trong vòng 1 tuần. Và ca sĩ chuyên hát Thi Thiên nổi tiếng thế giới – Shai Sol – cũng tự trình bày bài hát này gửi cho tôi để ráp vào, hòa cùng với tôi”.
“Tôi đăng bài hát lên mạng xã hội, và thật tuyệt vời, nó được thính giả khắp nơi trên thế giới đón nhận với nhiều phản hồi tích cực, nhiều bản cover với rất nhiều thứ tiếng” – Levi nói.
Bài hát đã được dịch sang tiếng Anh, Pháp, Đức, Tây Ban Nha, Ả-rập, Lebanon, Namibia, Brazil, Nga, Ấn Độ, Trung Quốc… và được Cơ đốc nhân khắp thế giới chia sẻ.
Tôi nhận được nhiều tin nhắn cảm ơn, khen ngợi từ khắp nơi. Thật không thể tin nổi! Tôi mà cũng được ‘đặc quyền’ truyền bá lời cầu nguyện khắp thế giới ư? Nghe có vẻ điên rồ! Vậy mà mọi người từ khắp nơi đã dịch và hát – để cầu nguyện cho sức khỏe của một ai đó…”.
“Ước mơ của tôi là âm nhạc, trở thành nhạc sĩ, ca sĩ” – anh nói. Và Levi đang trên ‘đường lên đỉnh Everest!’, bởi bài hát đã thực sự truyền cảm hứng cho album đầu tiên của anh.
Bạn có cảm hứng, sẵn sàng chuyển dịch bài hát dạt dào tình cảm với giai điệu Do Thái tuyệt vời này sang tiếng Việt để người Việt được hát chưa?
#tịnh_manase
(Nguồn: ynetnews; Ảnh: Ynetnews, Israel National News, OpenSpotify)